* ¡Mexicano inventó los subtítulos para el cine!

Fue al mexicano Fernando de Fuentes a quien se ocurrió la idea de subtitular las películas habladas en lengua extranjera. Él mismo declaró:  “Entré en la industria en calidad de exhibidor... Cuando llegaron las películas habladas, tuve la idea de agregarles títulos superpuestos... Los primeros subtítulos se hicieron en México... Yo los hice... Si hubiera patentado el procedimiento podría haberme convertido en millonario...”  Fue la cinta “El doctor Fu Manchú” la primera en que se dió a conocer la inteligente innovación de los títulos superpuestos.
Fernando de Fuentes

Fue al mexicano Fernando de Fuentes a quien se ocurrió la idea de subtitular las películas habladas en lengua extranjera. Él mismo declaró:

 

subtitulos“Entré en la industria en calidad de exhibidor… Cuando llegaron las películas habladas, tuve la idea de agregarles títulos superpuestos… Los primeros subtítulos se hicieron en México… Yo los hice… Si hubiera patentado el procedimiento podría haberme convertido en millonario…”

 

Dr. Fu ManchúFue la cinta “El doctor Fu Manchú” la primera en que se dió a conocer la inteligente innovación de los títulos superpuestos.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s